1、春秋時(shí),陳國大夫夏御叔的兒子夏徴舒,殺了國君陳靈公。楚莊王表示伸張正義,出兵伐陳,攻破陳都宛丘(今河南淮陽縣),把夏征舒處死,隨即并吞陳國,準(zhǔn)備將陳作為楚國的一個(gè)縣。
2、楚莊王出兵伐陳,曾得諸侯國擁護(hù)。得勝后,國內(nèi)各縣大夫也紛紛致賀,楚莊王因此十分得意。
3、這時(shí),出使齊國的申叔時(shí)回來,向楚莊王匯報(bào)出使的經(jīng)過情況,此時(shí)什么也不說就轉(zhuǎn)身走了。楚莊王很不高興,責(zé)問道:“陳國的夏征舒叛君作亂,是我主持公道,處以應(yīng)得之罪,誰都贊揚(yáng)我做得對(duì),為什么你對(duì)這件事如此冷淡?”申叔時(shí)說:“我可以為自己辯白幾句嗎?”楚莊王勉強(qiáng)點(diǎn)了點(diǎn)頭。
4、申叔時(shí)說:“夏徴舒殺了他的國君,你出兵討伐而處死他,做得不錯(cuò)。不過,假如有人說:只因牽著牛打人家田里走過一趟,所以就該沒收他的?!@樣說是對(duì)的嗎?牽著牛踩壞了人家的田當(dāng)然不對(duì),但是因此而沒收他的牛,處罰也過重了。諸侯擁護(hù)您,是因?yàn)槟斗ビ凶锏娜恕,F(xiàn)在把陳國并吞而為我國的一個(gè)縣,這卻是貪得了。用討伐罪人的名義取得諸侯的擁護(hù),然后趁此侵占別國土地歸為己有,恐怕不怎么合適吧?”
5、申叔時(shí)所說的原文載《左傳·宣公十一年》:夏徴舒弒其君,其罪大矣;討而戮之,君之義也。抑人亦有言曰:牽牛以蹊人之田,而奪之?!獱颗R怎枵?,信有罪矣,而奪之牛,罰已重矣。諸侯之從也,曰討有罪也。今縣陳,貪其富也。以討召諸侯,而以貪歸之,無乃不可乎?
6、楚莊王聽了申叔時(shí)的話,覺得有理,便恢復(fù)了陳國,打消并吞的意圖。